Trik na to, żeby nie usypiać swoich słuchaczy
Konstruując wypowiedź dłuższą niż jedno rozbudowane zdanie, warto zadbać o odpowiednią organizację swojej przemowy. Mianowicie, dłuższe zdania lepiej rozbić na krótsze, ale za pomocą odpowiednich spójników można te zdania umiejętnie połączyć. Taki sposób organizacji wypowiedzi zdecydowanie ułatwia jej odbiór – przecież nikt nie lubi długich i skomplikowanych komunikatów.
Zdecydowanie należy wziąć to pod uwagę w przypadku prowadzenia wykładu lub prezentacji. Oczywiście, jeśli zależy nam na tym, aby nasze treści były łatwo przyswajalne dla odbiorców. Plus, tworzenie zbyt długich zdań to szybko droga do tego, aby się gramatycznie potknąć.
Tak więc, teza jest taka, że łączniki i spójniki zdań to nie ozdobniki, ale elementy konieczne. Temat jest na tyle szeroki i poważny, że podzielimy go na dwie części. W lutym pojawi się kontynuacja tematu.
Łączniki znane również jako linking words
Ich celem jest informowanie odbiorcy o naszym zamiarze kontynuacji myśli z poprzedniego zdania. Jest to przydatne z perspektywy słuchacza, który niechcący „wyłączył się” na moment ze słuchania i próbuje nadążyć nad tym, co nowego, a co mógł przegapić.
Zasady korzystania z łączników wydają się być oczywiste, ale mówiąc w języku obcym łatwo da się o nich zapomnieć. Przykłady zamieszczone poniżej wręcz musisz mieć w swoich codziennym słowniczku!
· In addition, / Furthermore, - Dodatkowo/Co więcej/Ponadto
Wykorzystaj powyższe, chcąc uzupełnić swoją myśl z poprzedniego zdania. W tej sytuacji sprawdzi się też nieśmiertelne and, ale to słowo już dobrze znasz – a tutaj skupiamy się na wzbogaceniu słownika.
· However, / On the other hand, - Jednakże/Z drugiej strony
Użyj powyższych po to, aby wskazać kontrast pomiędzy tym, co zostało już powiedziane a tym, co będzie dodane. W ten sposób dajemy odbiorcom znać, że poprzednia myśl była jej przeciwieństwem. Działa jak stare, dobre but, ale ma zdecydowanie bardziej profesjonalny wydźwięk.
· Therefore, / Consequently, - A zatem/W konsekwencji/Dlatego więc
Te określenia z kolei wskazują bezpośredni rezultat określonej akcji. Użycie ich jest wskazane, jeśli chcemy pokreślić następstwo czynności w wypowiedzi. Wykorzystanie pospolitego so sprawdzi się podobnie, ale – tak jak w poprzednim przypadku – nie wybrzmi tak dobrze jak zaproponowane ekwiwalenty.
· First(ly), / Second(ly), / Third(ly), / Finally, - Po pierwsze/Po drugie/Po trzeci/Na koniec
Nawet nie zdajemy sobie sprawy z tego, jak przydatne jest dzielenie listy argumentów na mniejsze porcje. Użycie liczebników do wskazywania osobnych myśli może być uznane za pójście na łatwiznę, ale na dobrą sprawę każde rozwiązanie będzie lepsze niż niezorganizowana wypowiedź.
Dodatkowe określenia
Jeśli przytoczone powyżej przykłady to za mało, przyjrzyj się liście poniżej.
Dodawanie informacji lub dopowiadanie do czegoś, co padło chwilę wcześniej, możesz wprowadzić za pomocą takich linking words:
Besides – poza tym
Moreover – co więcej
What is more – co więcej
Also – także
Wskazywanie kontrastu w wypowiedzi może być prostsze, jeśli wykorzysta się poniższe:
Despite - Pomimo
In spite of - Pomimo
Whereas – Gdzie (z kolei)/Podczas gdy
Even though - Chociaż
Although – Chociaż
Z łatwością pokreślisz kierunek swojej wypowiedzi, powołując się na:
As a result – W rezultacie/wyniku
For this reason – Z tego powodu
Oraz łatwo wskażesz powód, który spowodował określony stan rzeczy:
Because (of) – Ponieważ/Z powodu
Due to – Z powodu
Since – Jako że/Ponieważ
As – Jako że
Polskie tłumaczenie jest często nieprecyzyjne i nie we wszystkich przypadkach udało się uchwycić istotę wyrażenia, ale umieszczenie ich w odpowiedniej kategorii użycia powinno rozwiać wszelkie wątpliwości. Ponadto, część z powyższych określeń ma więcej niż jeden odpowiednik, więc zachęcam do tworzenia zdań z powyższymi celem utrwalenia nowych określeń, a następnie znalezienia polskich odpowiedników biorąc pod uwagę Wasze zarzucone konteksty.